وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا

Popular Translations

Muhammad Asad

AND NEVER say about anything, "Behold, I shall do this tomorrow,"

Arthur John Arberry

And do not say, regarding anything, 'I am going to do that tomorrow,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so tomorrow"

Arabic

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۟یۡءٍ إِنِّی فَاعِلࣱ ذَ ٰلِكَ غَدًا ۝٢٣

Transliteration (2021)

walā taqūlanna lishāy'in innī fāʿilun dhālika ghada